8日目

■日本語本文

今日は栄養学についてです。

数日前から生活にプロテインダイエットを取り入れた我が家ですが、やはり食事の取り方が変わるので栄養バランスへの不安が出てきました。そこで少し調べたのが栄養学です。人間は個人によってや民族などにもよって適切な量は異なりますが、基本的には3大栄養素と呼ばれる、炭水化物、タンパク質、脂質が身体を構成しているなどの構造は変わりません。そのため、栄養学を知ることで無理の無いダイエットが続くと考えたのです。

とはいえ、軽くインターネットで調べただけですが。

とりあえず必要そうな者や食材は何となく分かりましたので、まずはそれらを就農する場所である冷蔵庫から買い換え早めに実践していきたいと思います。

 

■要約文

生活にプロテインダイエットを取り入れた我が家ですが、栄養バランスに不安が出てきたため、栄養学について少し調べました。必要そうなものはおおよそ分かったので、まずは冷蔵庫から買い換え、早めに実践していきたいと思います。

 

■自力英文

I have incorporated a protain diet into my life, but I became worried about nutritional balance, so I did a little research on nutrition. Now that I know what I think I needed, so I would like to buy a new one from the refrigerator and put it into practice as soon as possible. 

7日目

■日本語本文

今日はプロテインダイエットについて書きます。

COVID-19の感染拡大に伴い、テレワークが基本となり外出する機会がとても減ったこの1年ですが、結果として凄く体重が増えてしまいました。年齢的に30を迎えたこともあり、代謝も落ちる一方なので、このままではまずいと始めたのがプロテインダイエットです。具体的には、夜ご飯をプロテインプラスアルファにすることで、摂取カロリーや糖質を抑えて痩せようという計画です。

とりあえず2日目は越えてまだ大丈夫ですが、1週間くらいで飽きがきそうなので、その時まだ続けるという判断が出来るのか、今から心配でもあります。

 

■要約文

COVID-19の感染拡大で外出機会が激減し、体重が凄く増えてしまいました。対策としてプロテインダイエットを始めましたが、1週間くらいで飽きそうな気がして今から不安です。

 

■自力英文

Due to the spread of COVID-19 infection, the chances of going out have decreased dramatically, and I have gained a lot of weight. I started a protein diet as a countermeasure, but I feel like I'm getting tired of it in about a week, and I'm worried from now on.

6日目

■日本語本文

今日は転職面接について書きます。

私は、そもそも就職活動がすごく嫌いでした。特に「やりたいこと」というものがなく、何かをやりたいという欲求も弱かったため、やりたいことを回答しなければいけない就職活動は苦痛でした。

転職活動も就職活動ですが、新卒でやる就職活動と異なり、やりたいことよりも、出来ることややってきたことが評価されるようになります。出来ることややってきたことをベースに会話を組み立ててよいというのは、私にとてもマッチした形式でした。お陰様で、転職活動ではあまり苦労せずに済みました。

今更な話ですが、新卒の時ももっと出来ることややってきたことにフォーカスして面接を行った方がよかったなと、今になって思います。

 

■要約文

私は就職活動がとても嫌いでした。やりたいことが無かったためです。しかし、転職活動は出来ることややってきたことをベースに評価されるため、あまり苦労せずに終えることができました。

 

■自力英文

I hated job hunting very much. Because I didn't have anything what I wanted to do. However, since the job change activity is evaluated based on what I can do and what I have done, I was able to finish it without much effort.

5日目

■日本語本文

今日は私の仕事について書きます。私は、都内でSEをやっています。SEといってもプログラムを書いたりする開発系エンジニアではなく、サーバーやネットワークなどのインフラよりのSEです。ここら辺の違いは分かりにくいと思うのですが、簡単に言うと、Wi-Fiを作ったりしてます。

転職をする理由で始めたこの日記ですが、決して今の職場が嫌というで転職するわけでもないので、仕事の話をするのは結構好きです。機会があれば、もっと専門的なことも日記に書いていこうと思います。

 

■要約文

私は都内でインフラ系のエンジニアをしています。簡単に言うとWi-Fiを作るというような仕事です。

転職を理由に始めた日記ですが、今の職場や仕事は好きなので、 機会があれば専門的なことも書きます。

 

■自力英文

I am an infrastructure engineer in Tokyo. Simply put, it's a job like making Wi-Fi.

I started this diary because I changed jobs, but I like my current workplace and work, so I will write specialized things if I have the opportunity.

4日目

■日本語本文

今日は今月から日課にしている、サイドステッパーについて書いていきます。コロナウィルスの蔓延により、例に漏れず外出を控えている私ですが、外出が減った弊害でここ1年で5kg程体重が上がってしまいました。流石にこのままではまずいと思い、始めたのがサイドステッパーです。

サイドステッパーというのは、ウォーキングマシンの1つで、単純に言えば家にいながらウォーキングするための機械です。適度に負荷もあり、大体10分を超えると汗が出始めます。

私は、朝の日課としてこれをやっており、毎日15~30分くらい運動してから仕事をするようにしています。まだ初めて10日とちょっとですが、2ヵ月後には効果が現れ始めることを信じて今日もバッチリやりました。

結果が出たら、また報告したいと思います。

 

■要約文

COVID-19の流行により外出しなくなったため、ここ1年で体重が5kgも増えてしまいました。このままではまずいと思い、サイドステッパーで室内運動を始めました。毎日15~30分やってます。結果が出たら、また報告したいと思います。

 

■自力英文

I haven't been out because of the COVID-19 epidemic, so I've gained 5kg in the last year. I thought it would be bad as it was, so I started indoor exercise with a side stepper. I do it for 15 to 30 minutes every day. I would like to report again when the results come out.

3日目

■日本語本文

今日は土曜日で1日休みだったので、ずっとゲームしてました。新しく面白いフリーゲームを見つけて、それをずっとやっていた感じです。

ジャンルはノンフィールドカードバトルRPGで、私のかなり好きなジャンルです。ノンフィールドRPGの特徴は、フィールドマップが存在せず、ただ前に進みながら途中でアイテムとかを拾ってゴールを目指すゲームなのですが、所謂リソース管理が求められるところが戦略的で楽しいのです。

今回私がやったゲームは、ゲームクリアはそれほど難しくないのですが、クリア時にスコアが算出されるので、そのスコアアタックが面白くてずっとやってました。この日記書き終えたら、また続きやります。

 

■要約文

今日は1日フリーゲームをやっていました。私の好きなジャンルである、ノンフィールドRPGのゲームで、スコアアタックに挑戦するのが特に楽しいです。

 

■自力英文

I was playing the free game for a day today. It's in my favorite genre, non-field RPG games. It's especially fun to challenge score attack.

2日目

■日本語本文

今日は久しぶりに兄弟3人で会いました。私には弟と妹がいて、皆社会人ですが、2人とも私の家の近くの職場で働いています。

転職先が決まったのでその報告も兼ねた集まりでしたが、何故か私が奢ることになりました。お兄ちゃんの立場は辛いですね。でも楽しかったので全て良しです。

因みに、妹も転職しようか悩んでいるようでした。ただ、彼女は私と違って今まで経験してきた仕事以外をやりたいようなので、アドバイスなどは少し難しかったです。上手くいくとよいですが。

ともあれ、またたまにやりたいなと思える会でした。次に会うのはお盆近くかなぁ。

 

■要約文

私の転職報告も兼ねて久しぶりに弟妹で集まりました。何故か私のおごりでしたが、楽しい会でした。またお盆近くでやりたいと思います。

 

■自力英文

Today, we got together with my younger brothers and sisters to report my carrer change. For some reason it was my treat, but it was a fun party. I would like to do it again near Obon.